ドカっとしてバキっとした
苦労したのは "kick-ass" を「アチョー!な」と訳す部分である。
http://tabesugi.net/memo/cur/1a.html#310736
kick-ass にはもっと「ドカっとしてバキっとした」意味があるのだ
http://tabesugi.net/memo/cur/1a.html#310736
苦労したのは "kick-ass" を「アチョー!な」と訳す部分である。
http://tabesugi.net/memo/cur/1a.html#310736
kick-ass にはもっと「ドカっとしてバキっとした」意味があるのだ
http://tabesugi.net/memo/cur/1a.html#310736